När
Sibelius höll på att tonsätta sången Korpen (Viktor Rydbergs
svenska översättning av Edgar Allan Poe dikt The Raven) år 1910
skrev han i sin dagbok: "Tvivel angående texten. Alltid är
'ord' en belastning för min konst." Visserligen framskred
denna sång inte längre än tidiga skisser, men man kan hitta samma
slags anmärkningar, när Sibelius kommenterade både sina fallna
operaplaner och sina färdiga sånger. Trots dessa tvivel följde
Sibelius ganska noggrant sångtexterna i sina sånger, både ordens
rytm och de associationer som texten gav upphov till, och gjorde
endast mindre förändringar i texterna.
I
de tidiga sångerna följer musiken känsligt diktens handling och
förändrande stämningar. Sålunda var en del av i synnerhet de sånger
som komponerats vid sekelskiftet direkta kortdramer. Ett av de
mest anslående exemplen torde vara den tragiska balladen Flickan
kom ifrån sin älsklings möte, där i enlighet med diktens dramaturgi
- dottern döljer mötena med sin älskade från sin mor tills hon
blir bedragen av honom - den musikaliska sanningen avslöjas i
klimaxen när huvudtemat flyttas från pianot till sångstämman.
Å andra sidan finns det mycket abrupta övergångar både i formella
strukturer och i stämningar i dessa sånger (bl.a. Svarta rosor
och op. 57) som är baserade på de nyckfulla och överraskande dikterna
av bildkonstnären Ernst Josephson vars känslighet hade lett till
schizofreni.
I
de sena sångerna, från opus 86, verkar förhållandet mellan texten
och musiken ändras. Den allmänna stämningen i texten och det mera
koncentrerade musikaliska uttrycket ersätter det dialogformade
eller dramatiska berättandet. Medan de tidiga sångerna var för
det mesta genomkomponerade, är strukturen i många av de sena verken,
i synnerhet i opusen 86 och 88, nästan eller helt strofartad.
Förändringen kommer till synes också i de texter som Sibelius
valt: i den sena periodens sånger finns inte dramatiska texter
i stil med Flickan kom ifrån sin älsklings möte eller dialoger
som Våren flyktar hastigt. Även sådana starka panteistiska
naturskildringar som På verandan vid havet lyser med sin
frånvaro. I stället valde Sibelius aforistiska dikter med intim
stämning och ofta med impressionistiska drag.
Sibelius
inställning till sångtexter framgår av hans bedömning av sången
Fågellek (op. 17 nr 3). I stället för den symboliska parningsleken
i Karl August Tavaststjernas dikt koncentrerade Sibelius i sin
sång i naturalistisk naturskildring. Senare medgav han att han
kanske hade missförstått diktaren. Enligt honom spelar det här
ingen roll, eftersom de tankar som föds i musiken tenderar i alla
fall skiljas från det intryck som dikten gjort på honom.
Den
allmänna klichén om att Sibelius musik hämtar sin inspiration
från naturen, förknippas ofta också med hans sånger. Det är onekligen
sant att många av hans sånger har tonsatts till texter med naturmotiv
och att naturskildringen intar en central plats i flera av hans
mest betydande sånger (t.ex. Höstkväll och Norden).
Men i den romantiska och postromantiska poesin är naturen mycket
ofta en symbol för till exempel kärleken, döden, mänskliga relationer
eller olika skeden av livet. Det är alltså mycket ytligt att påstå
att Sibelius sånger först och främst skulle handla om naturmotiv.
Tvärtom är det alldeles uppenbart att naturen var en sinnebild
för till exempel livet, känslorna, kärleken m.m. i flera av Sibelius
sånger. Fågellek är ett mycket sällsynt fall såtillvida
att kompositören inte förstod symbolismen i dikten.
Enligt
liedtraditionen har texterna i Sibelius sånger mest att göra med
kärleken. Till denna tematik anknyter sig många slags skildringar:
av till exempel ungdom och kärlek (t.ex. Våren flyktar hastigt),
kärlekslängtan (Kyssens hopp, Hundra vägar), sensuell passion
(Teodora, Kyssen) och förlorande av kärleken (Flickan
kom ifrån sin älsklings möte). I likhet med Papagenos arier
är till och med jägargossmotiven (t.ex. Jägargosse och
Fågelfängarn) i sista hand beskrivningar av längtan efter
kärleken. Andra motivkretsar är till exempel: ballader med naturmystik
(Skogsrået, Under strandens granar), dödsmotiv (Jag
är ett träd, Kvarnhjulet, Blommans öde), beskrivningar av
längtan (Norden), exotism (Till Frigga, Hymn to Thaïs),
sorg (Im Feld ein Mädchen singt), naturens lov (På verandan
vid havet, Lenzgesang), inspiration och kreativitet (Jubal,
Näcken, När jag drömmer). Nostalgiska motiv tog Sibelius itu
med först på äldre dagar (Narciss). Humor
är tämligen ovanligt i Sibelius sånger (Romans, Små flickorna).
På somliga motiv finns det bara enstaka exempel, såsom barndikter
(Lasse Liten) eller 1900-talets urbana dikter (Små flickorna).
Politisk diktning i stil med till exempel Schuberts Die Forelle
förekommer inte i Sibelius solosångproduktion - om man inte räknar
den fosterlandskärlek som förmedlas från till exempel Norden
som sådan.
För
det mesta tonsatte Sibelius texter av svenska och finlandssvenska
diktare. Finska språket är visserligen representerat i hans körproduktion
och kantater, men endast tio solosånger har komponerats till en
finsk text. Även om till exempel Kalevalas episka poesi
inspirerade Sibelius till flera kör- och orkesterverk, är arrangemangen
av Kullervos klagan (Kullervo-symfonin op. 7) och
Luonnotar (Naturens dotter) (op. 70) hans enda Kalevalabaserade
verk för sångröst och piano. Förutom svenska och finska dikter
tonsatte han åtta tyska och en engelsk sång.
I
sångpoesins värld var Finlands nationalskald, romantikern Johan
Ludvig Runeberg en kontinuerlig inspirationskälla för Sibelius,
ända från den första solosången till det sista solosångopuset
(op. 90): inalles nästan 40 av de över 100 färdiga och cirka 40
skisserade sångerna baserar sig på texter av Runeberg. Andra diktare
som Sibelius gärna tonsatte var finlandssvensken Karl August Tavaststjerna,
som också var en vän till Sibelius, samt svenskarna Ernst Josephson
och Viktor Rydberg. De fyra ovannämnda diktarnas betydelse i Sibelius
produktion är avsevärd. Oberoende av de stilistiska ändringarna
under en sångkompositörskarriär på trettio år förblev dessa diktare
kompositörens viktigaste inspiratörer. Till texter av flera andra
diktare - de var sammanlagt över trettio - komponerade Sibelius
för det mesta bara en eller två sånger.
De
flesta dikterna hade redan publicerats när Sibelius började tonsätta
dem, men när han tonsatte dikter av samtida diktare (t.ex. Illalle
av Forsman, Kaiutar av Larin Kyösti och I systrar, I
Bröder, I älskande par! av Mikael Lybeck) använde Sibelius
ofta också diktarens manuskript. Men även i dessa fall gjorde
Sibelius i sitt kompositoriska arbete på samma sätt som med de
tryckta dikterna: han fick en färdig text av diktaren och befattade
sig inte själv med dess form eller innehåll (visserligen finns
det några undantag). Teodoras tillkomst skiljer sig emellertid
från de andra sångerna. För första gången kom Sibelius i kontakt
med Teodora år 1903, då dikten reciterades av den norska
skådespelerskan Johanne Dybwad och Sibelius ackompanjerade recitatören
genom att improvisera på piano. Improvisationen torde ha givit
Sibelius impulsen till stilisering av såväl Teodoras sångparti
som dess pianodel, när han på nytt arbetade med Teodora
fem år senare.
Sångarnas
pianodelar
I
likhet med den allmänna stilen i Sibelius sånger växlar även pianodelarnas
stil från sång till sång. Visserligen följer de allra tidigaste
sångerna å ena sidan den tyska liedtraditionens, å ena sidan den
nordiska romansens förebilder, men redan i en del av dessa, till
exempel i sångerna i opus 13, börjar de sibelianska dragen komma
fram: pianots pelaraktiga ackord eller tremolon stöder sångpartiets
dramatiska recitation, och å andra sidan färgas sångmelodins intimt
lyriska svärmeri av pianots romantiskt eller impressionistiskt
böljande arpeggiobakgrund och den ställvis nästan arkaiska harmoniseringen.
I
mycket få sånger är pianodelen rent ackompanjerande, och det är
mycket sällan som Sibelius dubblerar sångmelodin med pianot. Pianodelens
uppgift är ofta att illustrera och färga texten, enligt diktens
karaktär. Ännu mera karakteristisk är dialogen mellan sång och
piano så att de impulsivt turvis för framåt diktens växlande stämningar
och musikaliska idéer Det är emellertid mycket sällan som pianot
uppträder helt självständigt i sångerna: de flesta sångerna börjar
efter en mycket kort upptakt, ofta endast med ett eller två ackord,
och pianot har inga långa solopartier. De flesta sångerna också
slutar med de sista orden.
När
sången så krävde var Sibelius emellertid redo att ge upp sin originella
pianostil. Så kom till exempel arpeggioackompanjemanget som imiterar
böljor i Fåfäng önskan rätt så nära Chopins pianostil vilket
vållade Sibelius huvudbry:
"Är
nu sådana mönster med brutna ackord och de traditionella tonartsändringarna
någons egentliga egendom? de kan ju lätt ändras så att de blir
oigenkännliga - i synnerhet vad gäller 'Chopin-känslan' etc.
Men är det inte finare att direkt tillstå hur man har tänkt
och känt om sakerna, i inspiration och inte i rationell resonemang?"
I
de sista sångsamlingarna förblir Sibelius särpräglade pianostil
i bakgrunden och nästan försvinner i opus 88. I stället för den
tidigare stilen närmar sig pianodelarna den europeiska och nordiska
sångtraditionen. Kompositören var inte alltid själv helt nöjd
med pianotexturen i sina sånger:
"Jag
litar för mycket på pianots låga toner som inte kommer till
sin rätt i sångerna. Min pianostil är för asketisk i mina äldre
stycken."
Den
sista kommentaren är litet överraskande, för i några kompositioner
i de sista samlingarna koncentrerar kompositören pianodelarna
till det yttersta (t.ex. Och finns det en tanke). I de
sista samlingarna finns inte heller mera den dialog mellan sång
och piano som är bekant från de tidiga sångerna (Under strandens
granar, Våren flyktar hastigt, En slända eller Kaiutar). Sångrösten
och pianot strävar däremot efter att gemensamt skapa en oföränderlig
stämning som bevaras från sångens början till slut.