Jean
Sibelius sävelsi Kullervon lisäksi viitisentoista
teosta kuorolle ja orkesterille. Niiden laatu vaihtelee tilapäistöistä
Tulen synnyn kaltaisiin omaperäisiin ja mestarillisiin
teoksiin. Kuorolauluharrastuksella oli 1890-1920 -lukujen Suomessa
varsin patrioottinen sävy, ja tämä heijastuu Sibeliuksen
tuotantoon. Kuorot oli koottu asianharrastajista, ja he toivoivat
säveltäjältä tarpeeksi helppoa ja toisaalta
juhlavan isänmaallista ohjelmistoa. Tämä päti
varsinkin teoksiin, jotka kuoro esitti orkesterin kanssa.
Kantaatti
tohtorin- ja maisterinvihkiäisissä 1894
Sopraanolle,
baritonille, sekakuorolle ja orkesterille. Sanat Kasimir Lönnbohm
(= Leino). Valmistui 1894; ensiesitys Helsingissä 31.5.1894
(Aino Ackté, Abraham Ojanperä, Sinfoniakuoro[?], Helsingin
orkesteriyhdistyksen orkesteri[?], johtajana Jean Sibelius). Sovitus
sekakuorolle (Juhlamarssi) 1896.
Jean
Sibelius toimi keväällä 1894 Helsingin Yliopiston
musiikinopettajana Richard Faltinin sijaisena. Viranhoitoon kuului
Promootiokantaatin säveltäminen Yliopistolle. Kasimir
Leino oli vastuussa kömpelöstä ja pateettisesta
tekstistä. Sibelius oli pakottanut hänet kömpelyyksiin,
kuten Hämeenlinnan lyseossa opiskellut Eino Leino sai isoltaveljeltään
kuulla.
"Veljeni
Kasimir oli kirjoittanut jonkun juhlarunon hänelle. - [Sibelius:]
Tässä minä tarvitsen aa--aa--aa. Tuossa minä
tarvitsen ii--ii--ii. Taikka muuten minä sävellän
jonkun Hufvudstadsbladetin ilmoituksen.
Veljeni Kasimir oli raivoissaan.
- Mahdoton mies! karjui hän.
- Epäilemättä, myönsin hyvällä omallatunnolla.
- Mutta mitä tehdä moiselle miehelle?
- Ei muuta kuin estää hänen liian suurta ruokahaluaan.
Se oli totta. Sillä Jean Sibelius on ääretön
ihmissyöjä."
Harjoituksissa
nuori Aino Ackté, tuleva tähtisopraano, ihmetteli
"epälaulullista" osuuttaan ja orkesterin ja kuoron
"räikeitä disharmonioita". Romanttinen ja
katkelmallinen kantaatti ei kuitenkaan ole erityisen kokeellinen
teos. Se kestää yli 20 minuuttia, mutta ei yllä
lähellekään Kullervon omaperäisyyttä.
Harvinaista
kyllä, Sibelius käyttää fuugaa yhtenä
elementtinä. Myöhemmin hän oli sitä mieltä,
että fuugia on kyllä syytä tehdä teknisinä
harjoitelmina, mutta niillä ei saisi kiusata yleisöä
konserteissa.
Teoksessa
on kohtia, jotka nykykuulijan perspektiivistä tuntuvat ehdottomasti
banaaleimmalta Sibeliukselta. Historiallisesta perspektiivistä
teoksella on toki arvonsa, ja sopivan huumorintajun omaava kuulija
voi löytää siitä paljonkin huvituksen aihetta.
Lopun juhlamarssi julkaistiin erikseen ilman orkesterisäestystä.
Teoksesta pelastettiin näin se, mitä siitä pelastettavissa
oli.
Kruunajaiskantaatti
Kantaatti
tsaari Nikolai II:n kruunajaisten kunniaksi. Sekakuorolle ja orkesterille.
Sanat Paavo Cajander. Valmistui 1896; ensiesitys Helsingissä
2.11.1896 (Sinfoniakuoro[?], Helsingin filharmonisen seuran orkesteri[?],
johtajana Jean Sibelius). Esitetty myös ilman kuoroa: Kröningsmarsch
(Kruunajaismarssi). Sovitus lapsikuorolle (Terve ruhtinatar) 1913
(?).
Nikolai
II:n kruunajaisia juhlittiin Suomessa kovin myöhään.
Aino Sibeliuksen mukaan säveltäjä ja Paavo Cajander
eivät ottaneet tehtävää aivan tosissaan, ja
tervehdys ruhtinaalle teoksen alussa voikin olla tarkoituksellisen
moniselitteinen.
Kantaesitys
oli erittäin epäonninen yhden muusikon humalatilan vuoksi.
Robert Kajanus muistutti tästä, kun Yliopiston musiikinopettajan
paikkaa haettiin. Kajanus veikin lopulta viran Sibeliuksen nenän
edestä.
Kruunajaiskantaatin
kuoronkäsittely on jo vaihtelevampaa kuin vuoden 1894 kantaatissa.
Toisessa osassa on fuugajakso, joka muistuttaa Sibeliuksen perusteellisista
opinnoista Albert Beckerin johdolla Berliinissä kuutisen
vuotta aikaisemmin. Juuri tässä jaksossa kaikki meni
kantaesityksessä pilalle yhden muusikon humalatilan vuoksi.
Teos
on jälleen varsin laaja, esitys kestää noin 17
minuuttia. Kantaatti unohdettiin kantaesityksen jälkeen täysin
ja esitettiin uudelleen vasta 1990-luvulla.
Laulu
Lemminkäiselle
Op.
31 nro 1 Laulu Lemminkäiselle. Mieskuorolle ja orkesterille.
Sanat Yrjö Veijola. Valmistui 1896?; ensiesitys Helsingissä
12.12.1896 (Ylioppilaskunnan Laulajat, Helsingin filharmonisen
seuran orkesteri, johtajana Jalmari Hahl).
Laulu
Lemminkäiselle on yksi Sibeliuksen musiikillis-eroottisia
purkauksia. Muutamassa minuutissa mieskuoro pyrkii testosteronia
uhkuen "lemmen kultakummun luo". Tawaststjernan mielestä
teoksessa on tilapäistyön leima, mutta tutkija
Veijo Murtomäki on huomauttanut, että laulu on nuottitarkasti
Lemminkäisen kotiinpaluun ensimmäisen version
sittemmin pois otetun koodamelodian tekstitys.
Kantaatti
tohtorin- ja maisterinvihkiäisissä 1897
Sopraanolle,
baritonille, sekakuorolle ja orkesterille. Sanat Aukusti Valdemar
Forsman (= Koskimies). Valmistui 1897; ensiesitys Helsingissä
30.5.1897 (johtajana Jean Sibelius). Vain kuoropartituuri säilynyt.
(Sovitukset: ks. kuoroteokset a cappella op. 23.)
Sibeliuksen
promootiokantaatti vuodelta 1897 on ehyempi kuin varhaisemmat
vastaavat teokset, ainakin säästyneen kuoropartituurin
perusteella. Päivälehden arvostelija kiittikin sitä
yksinkertaisuudesta, selkeydestä ja sydämellisyydestä.
"Eipä woisi enää kukaan wäittää,
kuten ennen, ettei tätä musiikkia ymmärrä!
Se on yhtä ymmärrettäwää, kuin suomalainen
kansanlaulu", signeerauksen ilmeisesti unohtanut Merikanto
kirjoitti. Kantaattimusiikista erotettiin seuraavat numerot sekakuorolle:
Nro
1 Me nuoriso Suomen
Nro 2 Tuuli tuudittele
Nro 3 Oi toivo, toivo sä lietomieli
Nro 4 Montapa elon merellä
Nro 5 Sammuva sainio maan
Nro 6a Soi kiitokseksi Luojan
Nro 6b Tuule, tuuli, leppeämmin
Nro 7 Oi lempi, sun valtas ääretön on
Nro 8 Kuin virta vuolas
Nro 9 Oi kallis Suomi, äiti verraton
Monet numeroista ovat jääneet elämään.
Soi kiitokseksi Luojan on ehkä tunnetuin Sibeliuksen hengellisistä
lauluista.
Sandels
Op.
28 Sandels, improvisaatio. Mieskuorolle ja orkesterille. Sanat
Johan Ludvig Runeberg. 1. versio 1898; ensiesitys Helsingissä
16.3.1900 (Sällskapet Muntra Musikanter, Helsingin filharmonisen
seuran orkesteri, johtajana Gösta Sohlström). Lopullinen
versio 1915; ensiesitys Helsingissä 14.12.1915 (Sällskapet
Muntra Musikanter, Helsingin kaupunginorkesteri, johtajana Georg
Schnéevoigt).
Sandels
on sävelletty 1898 ruotsinkielisen Muntra Musikanter -kuoron
sävellyskilpailuun. Sibelius palkittiin, mutta Oskar Merikanto
totesi Päivälehden arviossaan suoraan, että improvisaatio
ei kuulu "Sibeliuksen läheskään parhaisiin
teoksiin". Se tuntui arvostelijasta kuitenkin "valtaavalta
ja hauskalta".
"Kovin
on minulla ollut surua sekä fantasiinini että Sandelsin
kanssa", Sibeliuskin murehti, vaikka totesikin konsertin
olleen suuri menestys. Runebergin Vänrikki Stoolin tarinoihin
kuuluva runo kuului Sibeliuksen varhaisnuoruuden mielilukemisiin,
ja tähän nähden teos on Erik Tawaststjernan mielestä
"merkillisen kesy".
Muntra
Musikanter halusi pitää teoksen ohjelmistossa, ja Sibelius
uusikin sen 1915 kuoron ja Helsingin kaupunginorkesterin yhteiskonserttia
varten.
Ateenalaisten
laulu
Op.
31 nro 3 Atenarnes sång (Ateenalaisten laulu). Poika- ja
mieskuorolle unisono sekä orkesterille. Sanat Viktor Rydberg,
suomentanut Yrjö Veijola. Valmistui 1899; ensiesitys Helsingissä
26.4.1899 (poikakuoro, Akademiska Sångföreningen, Helsingin
filharmonisen seuran orkesteri, johtajana Jean Sibelius). Sovitus
poika- ja mieskuorolle sekä pianolle harmoni ad lib. 1899,
sovitus pianolle (tekstin kanssa) 1899.
Ateenalaisten
laulu oli Sibeliuksen ensimmäinen protestisävellys.
Se on suunnattu suoraan Venäjän keisarin helmikuussa
1899 allekirjoittamaa manifestia vastaan. Manifestilla yritettiin
kaventaa Suomen suuriruhtinaskunnan autonomista asemaa.
Teoksesta
tuli hetkessä yksi vastarinnan symboleita ja kiistelty Sibelius
nousi ensimmäistä kertaa kotimaassaan kansallissankarin
asemaan. Laulun alkusanat "Kaunis on kuolla, kun joukkosi
eessä, urhona kaadut, taistellen puolesta maas, puolesta
heimosikin" oli sytykettä jopa aktiiviseen ja aseelliseen
vastarintaan. Ernst Lampén on kuvannut laulun vaikutusta:
"Minulle
kävi Ateenalaisten laulua ensi kerran kuultuani, että
olisin jos olisin voinut, astunut Aleksanterin katua heksametrin
tahdissa. Sydämeni löi monta päivää vain
daktyylejä ja spondeita. Mutta en minä tällä
kertaa ollut ainoa. Huhu laulusta levisi kulovalkeana kaupungille.
Ruotsalaiset sanat piti saada suomennettua. Runoilijamme tarttuivat
kynään, ja useita käännöksiä ilmestyi
tuota pikaa. Kohta kaikkien koulujen pikkupojat ja ylioppilaat
osasivat laulun."
Säveltäjää
itseään harmitti, että ensimmäisen sinfonian
kantaesitys oli jäädä laulun nostattaman hurmion
jalkoihin. Ateenalaisten laulusta tuli yksi suomalaisten
tunnusmelodioista, ja sen asema on edelleen kansallisessa mytologiassa
vahva.
Jäänlähtö
Oulunjoesta
Op.
30 Islossningen i Uleå älv, improvisaatio. Lausujalle,
mieskuorolle ja orkesterille. Sanat Zacharias Topelius. Valmistui
1899; ensiesitys Helsingissä 21.10.1899 (Axel Ahlberg, "mieskuoro",
Helsingin filharmonisen seuran orkesteri, johtajana Jean Sibelius).
Osasta teosta sovitus lapsikuorolle (?, Nejden andas) 1913.
Jäänlähtö
Oulunjoesta oli Sibeliuksen seuraava selkeä protestisävellys
Ateenalaisten laulun jälkeen. Sibelius sävelsi
sen Savo-Karjalaisen osakunnan arpajaisjuhliin. Tälläkin
teoksella haluttiin vastustaa Venäjää, joka helmikuun
manifestilla halusi kaventaa Suomen autonomista asemaa. Sensuuri
oli jo valppaana, mutta Topeliuksen teksti oli tehty aikanaan
Aleksanteri II:n kunniaksi, joten kenraalikuvernööri
Bobrikov ei voinut sensuroida teosta. Uudessa poliittisessa tilanteessa
suomalaisilla ei ollut vaikeuksia tunnistaa teosta protestihenkiseksi.
Sibeliuksen
mukaan teos syntyi pikatyönä, ja hän pohti partituurin
"siistimistä" vielä 1940-luvulla. Teos saapui
lausujana esiintyneelle Axel Ahlbergille niin myöhään,
että hän ei ehtinyt tutustua musiikkiin. Myös kuoro
sai osansa viime tingassa.
Teos
ei ole Sibeliuksen keskeistä tuotantoa, mutta se ennakoi
kiinnostavasti Finlandiaa alun dramaattisissa vaskiakordeissa
ja keskitaitteen hymnissä. Lausujan osuus ja vaskien iskut
rytmittyvät varsin kiinnostavasti, vaikka lausutun tekstin
pateettisuus voi nykykuulijaa häiritäkin.
Snöfrid
Op.
29 Snöfrid, improvisaatio. Lausujalle, sekakuorolle ja orkesterille.
Sanat Viktor Rydberg, myös suomeksi: Snöfrid, kuun kullat
(Lauri Pohjanpää). Valmistui 1900; ensiesitys Helsingissä
20.10.1900 ("Sekakuoro", Helsingin filharmonisen seuran
orkesteri, johtajana Robert Kajanus). Loppukuoro toisin sanoin
(Ylistys taiteelle, sanat Volter Kilpi); ensiesitys Helsingissä
9.4.1902 (Katri Rautio, "kuoro", Helsingin filharmonisen
seuran orkesteri, johtajana Robert Kajanus).
Snöfrid
on eräänlainen käännekohta Sibeliuksen tuotannossa.
Hän sävelsi sen hyvin nopeasti syksyllä 1900. "Sävelsin
Snöfridin suunnilleen yhdeltä istumalta tultuani kotiin
kolmen päivän viftiltä", hän muisteli
myöhemmin.
Snöfrid
perustuu Viktor Rydbergin runoelmaan. Esityskoneistona oli lausuja,
kuoro ja orkesteri. Kantaesitys oli 20. lokakuuta arpajaisissa,
joiden tuotolla peitettiin orkesterin Pariisin-matkan tuomia tappioita.
Hanna Stenius muisteli vuonna 1915 tunnelmia Snöfridin harjoituksista.
"Mestari
istui pianon ääreen ja pyysi anteeksi sitä, ettei
hän osaa soittaa pianoa, vaan että hänen 'pianistinen
kyvyttömyytensä pitää jatkuvia orgioita'.
Me lauloimme - Sipan halusi muuttaa yhtä ja toista fraasia
ja toteuttaa ne aivan erityisellä tavalla. Me olimme iloisia
ja onnellisia. Tunsimme tuulahduksen korkeammista maailmoista
pyyhkivän ylitsemme (...) lopulta tuli orkesteri mukaan,
ja kaikki kuulosti taas korviasärkevältä. Mutta
jo seuraavissa harjoituksissa kokonaisuudessa oli klangia, väriä
ja elämää. Snöfrid tuli valmiiksi, se esitettiin,
sitä ihailtiin ja se antoi vertaansa vailla olevan taidenautinnon."
Päivälehti
kertoi tapahtumasta arviossa, joka on vailla signeerausta:
"Koko
illan loistonumero oli kuitenkin ohjelman viimeinen, nimittäin
Sibeliuksen uusin sävellys, melodraama Viktor Rydbergin sanoihin
"Snöfrid". Toivottavasti ei tämän melodraaman
käy samoin kuin niin useiden Sibeliuksen sävellysten,
että niitä sen koommin ei saa kuulla. Monet tällaiset
tilapäiset sävellykset samalta mestarilta ovat sellaisia
helmiä ja musiikkikirjallisuutemme aarteita, että niiden
ei pitäisi yhden juhlaillan humuun kadota. Mitä tähän
Sibeliuksen uusimpaan tuotteeseen tulee, on se kouraantuntuvasti
edistystä joka puolelta, sekä sydämmellisyyden
ja tunnelman ehyyden että kuvaamataiteen ja köörin
käyttämisen puolesta. Teos kokonaisuudessaan tekee niin
sydämmellisen, lämpimän vaikutuksen, se tuntuu
niin selvältä ja inspiratsioonin luomalta, että
se on kieltämättä luettava Sibeliuksen mestariteosten
joukkoon. Toivottavasti se piankin esitetään uudelleen.
Rva Katri Rautio lausui osansa vaikuttavalla tavalla ja kööri
lauloi erittäin ansiokkaasti. Teos piti heti toistaa, ja
sydämmelliset olivat ne kiitollisuuden osotteet, joille maamme
etevintä säveltäjää kiitettiin tästäkin
arvokkaasta sävelteoksesta, joka näille arpajaisille
antoi musikaalisen arvon ja leiman."
Snöfrid
kummitteli ohjelmistossa varsin usein aina 1920-luvulle, jonka
jälkeen sävellys alkoi hitaasti unohtua. Teoksen aloitus
on upea myrskyisyydessään, samoin kuoron ensi tahdit.
Nykykuulijan korvaan lausunta keskellä teosta kuulostaa pateettiselta,
mutta kiintoisasti kuohuva orkesterisäestys pelastaa paljon.
Tutkija
Veijo Murtomäen mielestä kiusauksia vastustava Snöfrid-hahmo
viesti sitä, että Sibelius halusi vapautua "Metsänhaltijattaren"
eli eroottisen vastuuttomuutensa kahleista isänmaan vuoksi.
Tässä mielessä Snöfrid voi olla siirtymäkauden
avainteos.
Tulen
synty
Op.
32 Tulen synty. Baritonille, mieskuorolle ja orkesterille. Sanat
Kalevalasta. 1. versio 1902; ensiesitys Helsingissä 9.2.1902
(Abraham Ojanperä, "juhlakuoro", Helsingin filharmonisen
seuran orkesteri, johtajana Jean Sibelius). Lopullinen versio
1910, pianopartituuri 1910.
Tulen
synty oli Sibeliuksen panos Kansallisteatterin avajaisiin
1902. Se on ehdottomasti parasta, mitä Sibelius oli tehnyt
kuorolle ja orkesterille sitten Kullervon kymmentä
vuotta aikaisemmin.
Kalevalan
47. runo sykähdytti patrioottista Sibeliusta. Puhuttiinhan
siinä pimeästä yöstä, joka heijasteli
kansan tuntoja kenraalikuvernööri Bobrikovin otteiden
alla. Runo loppuu kuvaukseen tulen synnystä. Se sai symboloida
kansan heräämistä.
Kantaesitys
9. huhtikuuta oli vain osa hyvin pitkästä juhlaohjelmasta.
Esimerkiksi Päivälehti julkaisi teoksen sanat seuraavana
päivänä, mutta arvion sijasta todettiin vain, että
"sävellys on suurenmoinen ja mahtavasti vaikutti se
yleisöönkin".
Teos
jäi ohjelmistoon ja sitä esitettiin seuraavina vuosina
Suomessa säännöllisesti. Sibelius ymmärsi
työnsä arvon ja muokkasi sen uudelleen kahdeksan vuotta
myöhemmin. Tummailmeinen ja tuima sävellys on varmaotteista
työtä niin baritonin, kuoron kuin orkesteriosuuden suhteen,
vaikka Erik Tawaststjerna löysi muodosta myös kohdittain
kaavamaisia ratkaisuja. Teos on patrioottista Sibeliusta kiinnostavimmillaan.
Impromptu
opus 19
Op.
19 Impromptu. Naiskuorolle ja orkesterille. Sanat Viktor Rydberg,
suomentanut Severi Nuormaa (Pojat ja neidot, armas on elämä).
1. versio 1902; ensiesitys Helsingissä 8.3.1902 ("Naiskuoro",
Helsingin filharmonisen seuran orkesteri, johtajana Jean Sibelius).
Lopullinen versio 1910; ensiesitys Helsingissä 29.3.1910
("Naiskuoro", Helsingin filharmonisen seuran orkesteri,
johtajana Jean Sibelius). Pianopartituuri 1910.
Impromptu
kantaesitettiin samassa konsertissa toisen sinfonian kanssa, koska
säveltäjä halusi esittäytyä pelkillä
uutuuksilla. Säveltäjä muokkasi teoksen vuonna
1910 yhdessä Tulen synnyn kanssa.
Musiikissa
on muistuma varhaisesta jousitriosta g-molli. Viktor Rydbergin
tapa käsitellä antiikin aiheita kiinnosti säveltäjää,
mutta teos ei ole persoonallisinta Sibeliusta, ja sitä esitetään
nykyisin varsin harvoin.
Har
du mod?
Op.
31 nro 2 Har du mod? (Elon taistohon käy). Mieskuorolle ja
orkesterille. Sanat Josef Julius Wecksell, suomentanut Heikki
Klemetti. Valmistui 1904; ensiesitys Helsingissä 8.2.1904
(Sällskapet Muntra Musikanter, Helsingin filharmonisen seuran
orkesteri, johtajana Jean Sibelius). Pianopartituuri 1904. Uudistettu
versio pianolle (sanat mukana) 1911-12.
Muntra
Musikanterin saama marssilaulu on luonteeltaan patrioottinen ja
musiikillisesti pönäkkä. Hyvin lyhyt teos vaivasi
Sibeliusta niin, että hän uusi sitä vuonna 1911.
Vapautettu
kuningatar
Op.
48 Vapautettu kuningatar, balladi. Sekakuorolle ja orkesterille.
Sanat Paavo Cajander. Valmistui 1906; ensiesitys Helsingissä
12.5.1906 (Sinfoniakuoro, Helsingin filharmonisen seuran orkesteri,
johtajana Jean Sibelius). Sovitus mieskuorolle ja orkesterille
1910; ensiesitys 28.11.1913 (Ylioppilaskunnan Laulajat, orkesteri,
johtajana Heikki Klemetti).
Tämä
työ on Sibeliuksen osuus Snellmanin satavuotisjuhliin. Kantaatti
kantaesitettiin peitenimellä Siell' laulavi kuningatar. Teksti
on helppo tulkita allegoriaksi Suomi-kuningattaresta, joka oli
marraskuun manifestilla 1905 vapautunut osittain Venäjän
sorrosta.
Vapautettu
kuningatar on tyypillinen Sibeliuksen kantaatti: paikoin iskevä,
mutta selvä välityö. Se unohtui nopeasti, kenties
siksikin, että se oli vain pieni osa Snellman-juhlan ohjelmasta.
Robert Laytonin mukaan se muistuttaa varsin paljon toisen sinfonian
materiaalia.
Jääkärimarssi
Op.
91a Jääkärien marssi (Jääkärimarssi)
orkesterille ja miesäänille ab lib. Sovitus alkuperäisversiosta
(mieskuorolle ja pianolle, 1917). Valmistui 1918; ensiesitys Helsingissä
21.4.1918 (Helsingin kaupunginorkesteri, johtajana Robert Kajanus).
Jääkärimarssi
aloittaa pitkän tauon jälkeen uuden kukoistuskauden
Sibeliuksen sävellyksissä kuorolle ja orkesterille.
Säveltäjä ei ollut tarvinnut tätä koneistoa
suunnatessaan teoksia kansainväliseen levitykseen 1900-luvun
alussa. Itsenäistyminen ja Sibeliuksen puolelle voitokas
sisällissota keväällä 1918 aiheutti kuitenkin
voimakkaan tarpeen uusille patrioottisille juhlille. Teokset kuorolle
ja orkesterille tulivat jälleen muotiin.
Sibelius
ei voinut vielä aavistaa tätä kehityskulkua, kun
hän sävelsi marssilaulun Saksassa koulutettaville jääkäreille
Heikki Nurmion sanoihin "korkean isänmaallisen tunnelman
vallassa". Hän teki aluksi sovituksen mieskuorolle ja
pianolle.
Säveltäjä
ei voinut vielä tietää, että Saksassa sotilaskoulutuksessa
olevat suomalaiset jääkärit suuntaisivat palattuaan
aseensa punakaartilaisia vastaan. Alkuperäinen ajatushan
oli ollut sotilaskoulutuksen hankkiminen mahdollista itsenäistymistaistelua
varten tsaarin venäläisiä joukkoja vastaan. Tämäkin
toteutui, mutta monien jääkärien ja säveltäjän
suruksi he joutuivat taistelemaan myös omia maanmiehiään
vastaan.
Mieskuoro-
ja pianoversio alkoi levitä jo ennen sisällissodan puhkeamista
tammikuussa 1918. Juhlavaa orkesteriversiota tarvittiin heti,
kun Helsinki oli vapautettu. Taistelut jatkuivat vielä muualla,
kun 14. huhtikuuta pidettiin valtausparaati. Noin viikkoa myöhemmin
Helsingin kaupunginorkesteri soitti kunnianosoituskonsertin saksalaisten
sotavoimien päällystölle. Säveltäjän
Katarina-tytär ei pitänyt saksalaissuomalaisista juhlista.
"Tuntui
pyhyydenhäväisemiseltä kun jääkärimarssi
soitettiin. Jääkärimarssi, tuo minun pyhimpäni
tässä maailmassa. Ei - se on minulle ihanin kun pappa
sen soittaa kotona, hämärässä salissa. Sekin
minua loukkasi että se toistettiin - tilattiin uudestaan.
Pappa ei soita sitä liikoja."
Jääkärimarssista
tuli valkoisen suomen voittolaulu, ja viimeistään
talvisodasta lähtien se yhdisti isänmaallisia piirejä
laajemminkin. Sibelius oli nyt sinetöinyt asemansa kansallissankarina
ja kansallisena symbolina. Tästä lähtien suomalaiset
kriitikot kohtelivat häntä entistäkin kunnioittavammin.
Joka pilkkasi Sibeliusta, pilkkasi myös nuorta valtiota ja
sen armeijaa.
Oma
maa
Op.
92 Oma maa, kantaatti. Sekakuorolle ja orkesterille. Sanat Kallio
(pseud. = Samuel Gustaf Bergh). Valmistui 1918; ensiesitys Helsingissä
24.10.1918 (Kansalliskuoro, Helsingin kaupunginorkesteri, johtajana
Armas Maasalo).
Sibelius
sävelsi Oma maa -kantaattia Lapinlahden mielisairaalassa
Helsingissä paettuaan maaseudulla olleiden punakaartilaisten
pelättyjä väkivaltaisuuksia veljensä, professori
Christian Sibeliuksen asuntoon. Armas Maasalo on kertonut tilaustyön
taustoista.
"Johtamani
Kansallis-Kuoro valmistautui v. 1918 viettämään
10-vuotisjuhlaansa ja päätti, rauhattomasta ajasta huolimatta,
kääntyä itse Jean Sibeliuksen puoleen saadakseen
konserttiinsa kiinnostavaa uutuutta (...) kun sitten parin viikon
kuluttua tuttu ääni puhelimessa ilmoitti minulle kuoron
toivoman sävelteoksen olevan valmiina, olin suuresti yllättynyt.
Varsinkin kun maestro, aivan kuin veitikka silmäkulmassa,
kysyi, olisiko minulla ehkä aikaa tulla tervehtimään
ja katsomaan. Matkakaan ei ollut pitkä, sillä hän
ei puhunut Järvenpäästä, vaan Lapinlahden
sairaalasta. Ei hän ollut sairas, mutta turvallisuussyistä
- moni tunnettu kansalainen oli näinä aikoina joutunut
punakaartin vangiksi - oli Robert Kajanus eräänä
iltahämäränä pakottanut hänet rekeen
ja kyydinnyt pääkaupungin sairaalaan, jossa Jannen veli
Christian oli ylilääkärinä. Täällä
tapasin sitten säveltäjän reippaana ja oloonsa
ilmeisen tyytyväisenä. Partituuri oli pöydällä.
Hän pyysi minua katsomaan sitä ja kertoi, että
tämä hiljainen ympäristö suuren hautausmaan
kupeessa on ollut edullinen hänen työskentelylleen.
Mitään soitinta ei täällä kylläkään
ole minun käytettävissäni, mutta ei sillä
väliä, lisäsi hän."
Oma
maa -kantaatti muokkautui valmiiksi 20. maaliskuuta. Sibeliusta
varmasti siivittivät tiedot, että punakaartin loppu
oli jo lähellä, ja teoksen sävy onkin luottavainen
ja ihastuttavan vapaa uhittelevimmasta patriotismista. On kuin
Sibelius olisi yrittänyt jo johdattaa kahtia jakautunutta
kansaa kohti maltillisempaa tulevaisuutta. Sanoitus ylisti yleispätevästi
kotimaan luontoa.
Kantaesitys
oli lokakuussa. Arvostelijat teosta jo rutiininomaisin sanankääntein.
Huolimatta kansallisesta sisällöstä Oma maa
on ihastuttanut myös joitakin ulkomaalaisia tutkijoita. Esimerkiksi
Robert Laytonin mielestä teos ansaitsisi enemmän esityksiä
myös Suomen ulkopuolella.
Jordens
sång
Op.
93 Jordens sång (Maan laulu), kantaatti. Sekakuorolle ja
orkesterille. Sanat Jarl Hemmer, suomentanut Hilkka Nortamo. Valmistui
1919; ensiesitys Turussa 11.10.1919 ("sekakuoro", Turun
Soitannollisen Seuran orkesteri, johtajana Jean Sibelius).
Åbo
Akademilla oli Sibeliuksen mielessä legendaarinen kaiku,
ja hän piti kunniana saada tehdä kantaatti tilaajalle.
Itse sävellystyö osoittautui kuitenkin takkuiseksi.
"Åbo
Akademin kantaatin sävelsin hyvin vastenmielisesti",
hän muisteli myöhemmin. "Sanat (Jarl Hemmer) eivät
inspiroineet eikä myöskään itse tilaisuus.
Tein sen vain, koska sain siitä rahaa. Instrumentaatio (m.m.
4 c-klarinettia) johtui silloisista orkesterioloista Turussa",
hän kertoi. Jussi Jalakselle vuonna 1943.
Sibelius
sai kantaatista 6000 markkaa, eli noin 1800 euroa. Palkkio tuli
todella tarpeeseen, sillä sota ja voimakas inflaatio olivat
syöneet pahasti hänen tulojaan
Lokakuussa
Sibelius johti Turussa Jordens sång -kantaatin kantaesityksen
Åbo Akademin vihkiäisissä. Hän esitti teosta
seuraavina vuosina muutamia kertoja, mutta se ei erityisesti innoittanut
kriitikkoja. Nykyisin teosta kuulee harvoin, ja se sekoitetaan
usein Maan virsi -kantaattiin.
Maan
virsi
Op.
95 Maan virsi, kantaatti. Sekakuorolle ja orkesterille. Sanat
Eino Leino. Valmistui tammikuussa 1920; ensiesitys Helsingissä
4.4.1920 (Suomen laulu, Helsingin kaupunginorkesrteri, johtajana
Heikki Klemetti).
Sibelius
lupasi Maan virren Suomen Laululle kiitokseksi siitä,
että kuoro oli aikaisemmin esittänyt ilman korvausta
säveltäjän kaikki kuoroteokset. Armi Klemetti muisteli
prosessin vaikeutta:
"Minkä
vaivan takana sen teoksen saaminen olikaan! Heikki pommitti Sibeliusta
tuon tuostakin, sillä toivoimme hartaasti, että saisimme
tämän uuden kuoroteoksen esittää 20-vuotisjuhlassamme,
joka piti olla keväällä 1920. Lopulta Heikki aivan
masentui kun Sibelius aina vain hänen hartaisiin pyyntöihinsä
vastasi samalla tavalla: 'Juu, juu, kyllä minä, mutta
kun en tahdo löytää sopivaa tekstiä.'
Heikki jätti viimein Sibeliuksen pommittamisen sikseen ja
sanoi minulle: 'Siihen se nyt sitten lopahti koko asia, se jäi
vain lupaukseksi, enkä minä enää kehtaa Sibeliuksen
puoleen kääntyä. Jääköön sitte!'
Minun oikein kävi Heikki parka sääliksi ja ajattelin,
että ehkä naisen puhe auttaa joskus enemmän kuin
miehen. Rohkaisin itseni ja soitin Heikin poissa ollessa Sibeliukselle
ja puhuin hänelle niin hellyttävästi kuin suinkin
osasin. Ja aivan oikein. Sibelius vastasi yllättäen:
'Minä yritän, kun noin kauniisti pyydätte. Parin
päivän perästä soitan Teille tästä'."
Kantaesitys
oli Suomen Laulun juhlakonsertissa Heikki Klemetin johdolla. Kriitikko
Bis luuli teosta Jordens Sångin käännökseksi,
ja sama virhe on toistunut usein myöhemminkin.
Maan
virren toinen esitys oli Suomen ensimmäisillä Messuilla
Johanneksen kirkon kentällä Sibeliuksen johdolla. Säveltäjä
pukeutui sakettiin ja silinterihattuun. Armi Klemetin mukaan Sibelius
johti selkeästi ja oli kuorolaisille helpompi kapellimestari
kuin vaikkapa Robert Kajanus, jonka uivia liikkeitä oli vaikea
seurata. Sibelius johti messuilla myös mm. Jordens Sångin.
Maan
virsi pysyi Sibeliuksen konserttiohjelmistossa muutaman vuoden.
Juhlava isänmaallinen paatos ei anna tilaa säveltäjän
persoonallisimmille äänenpainoille. "Hänen
tapansa kirjoittaa kuorolle [1920-luvulla] ei lainkaan heijasta
sitä edistystä, mitä hän oli osoittanut muilla
musiikin alueilla", Robert Layton on ihmetellyt.
Väinön
virsi
Op.
110 Väinön virsi, kantaatti. Sekakuorolle ja orkesterille.
Sanat Kalevalasta. Valmistui 1926; ensiesitys Sortavalassa 28.6.1926
(johtajana Robert Kajanus).
Jean
Sibelius sävelsi kesällä 1926 kahta Kalevalasta
innoitusta saanutta teosta: Tapiolaa ja Väinön
virttä. Tapiola on omaperäinen mestariteos,
mutta Väinön virrestä ei voi sanoa aivan
samaa.
Väinön
virsi esitettiin Sortavalassa kesäkuun lopulla, eikä
se ole koskaan yltänyt vakio-ohjelmistoon. Sibelius tarttui
pitkästä aikaan päiväkirjaansa, sadatteli
"tilaustöitään" ja kirjoitti juovansa
viskiä. Hän palasi virteen kirjeessään 1928
Wäinö Solalle: "Sävellykset, jotka viime aikoina
olen juhlia varten säveltänyt- promotioonimarssi, Maan
virsi, Väinön virsi, ei ole sen koommin esitetty, enkä
ole edes löytänyt niille kustantajaa."
Vuonna
1927 Sibelius pääsi irti veloistaan ja alkoi vaurastua
nopeasti. Hänellä ei ollut enää tarvetta säveltää
kantaatteja isänmaallisille tilaajille. Ikäväksi
tosiasiaksi jäi, ettei hän tullut säveltäneeksi
enää juuri mitään muutakaan itselleen kelpaavaa
orkesterille.
Sinänsä
Väinön virsi sulkee Sibeliuksen kalevalaisen
kaaren kauniisti: hän oli tehnyt läpimurtonsa Kullervolla
ja Väinämöisen venematkalla. Vielä
kerran hän palasi Kalevalan tekstimaailmaan ja "Vakaan
vanhaan Väinämöiseen". Väinön virren
rukous siitä, että ihmiset saisivat "hyvin aina
elääksemme, kunnialla kuollaksemme, Suomenmaassa suloisessa,
kaunihissa Karjalassa" tuli isänmaallisen säveltäjän
sydämestä.
Orkesterimusiikki:
katso myös esittelyt näyttämömusiikista
ja Kari Kilpeläisen listat Sibeliuksen sävellyksistä:
orkesteriteokset.