Säveltäessään
orkesterisäestyksistä laulua Korpen (Viktor Rydbergin
ruotsinnos Edgar Allan Poen runosta The Raven) vuonna 1910 Sibelius
kirjoitti päiväkirjaansa seuraavasti: "Epäilyjä
tekstin suhteen. Aina ovat 'sanat' rasitus taiteelleni."
Tämä laulu ei tosin koskaan edennyt varhaisia luonnoksia
pidemmälle, mutta samankaltaisen huomautuksen voi löytää
Sibeliuksen kommentoidessa sekä kaatuneita oopperasuunnitelmiaan
että valmistuneita lauluteoksiaan. Näistä epäilyksistään
huolimatta Sibelius seurasi lauluissaan melko tarkasti laulujen
tekstejä, sekä sanojen rytmiä että tekstin
herättämiä mielteitä, ja teki teksteihin vain
vähäisiä muutoksia.
Varhaisissa
lauluisissa musiikki seuraa herkkävastoisesti runon tarinaa
ja tunnelmien muutoksia. Niinpä osa etenkin vuosisadanvaihteessa
sävelletyistä lauluista onkin suoranaisia pienoisdraamoja.
Näistä voimakkaimpia esimerkkejä lienee traaginen
balladi Flickan kom ifrån sin älsklings möte,
jossa runon dramaturgian mukaisesti - tytär salaa äidiltään
tapaamiset rakastettunsa kanssa, kunnes joutuu tämän
pettämäksi - musiikillinen totuus paljastuu draaman
huipentumassa pääteeman siirtyessä pianosta lauluosuuteen.
Toisaalta tämän herkkävaistoisuuden vuoksi skitsofreniaa
sairastaneen kuvataiteilijan Ernst Josephsonin oikullisiin ja
arvaamattomiin runoihin perustuvissa lauluissa (mm. Svarta
rosor ja op. 57) on hyvin äkillisiä siirtymiä
niin muotorakenteissa kuin tunnelmissakin.
Myöhäisissä
lauluissa, opuksesta 86 lähtien, tekstin ja musiikin suhde
tuntuu kuitenkin muuttuvan. Tekstin yleinen tunnelma ja musiikillisen
ilmaisun tiivistyminen korvaavat dialoginomaisen tai dramaattisen
kerronnan. Siinä missä varhaiset laulut olivat useimmiten
läpisävellettyjä, useat myöhäiset teokset,
etenkin opuksissa 86 ja 88, ovat rakenteeltaan säkeistömuotoisia
tai lähellä sitä. Muutos näkyy myös Sibeliuksen
valitsemissa teksteissä: myöhäiskauden lauluista
ei löydy Flickan kom ifrån sin älsklings möte
-runon kaltaisia dramaattisia tekstejä tai Våren
flyktar hastigt -runon kaltaisia dialogeja. Myös På
verandan vid havet -runon kaltaiset väkevät panteistiset
luonnonkuvaukset loistavat poissaolollaan. Näiden sijaan
Sibelius valitsi aforistisia ja tunnelmaltaan intiimejä runoja,
joista useissa on impressionistisia piirteitä.
Sibeliuksen
asennetta lauluteksteihin kuvaa hänen arvionsa Fågellek-laulusta
(op. 17 nro 3). Karl August Tavaststjernan runossa esitetyn vertauskuvallisen
soidinmenon sijaan Sibelius keskittyi laulussaan naturalistiseen
luonnonkuvailuun. Hän myönsi myöhemmin, että
oli mahdollisesti ymmärtänyt runoilijaa väärin.
Tästä ei hänen mukaansa kuitenkaan ollut haittaa,
koska musiikissa syntyvät ajatukset pyrkivät joka tapauksessa
eroamaan siitä vaikutelmasta, jonka runo on hänessä
synnyttänyt.
Sibeliukseen
yleisesti iskostunut klišee hänen musiikkinsa luontovaikutteista
liitetään usein myös hänen lauluihinsa. On
kieltämättä totta, että lukuisissa hänen
säveltämistään lauluista on luontoaiheisia
tekstejä ja useissa hänen merkittävimmistä
lauluistaan luonnonkuvaus on keskeisellä sijalla (esim. Höstkväll
ja Norden). Mutta toisaalta romantiikan ajan ja romantiikkaa
seuranneessa runoudessa luonto tavattoman usein esiintyy esimerkiksi
rakkauden, kuoleman, ihmissuhteiden tai elämänvaiheiden
vertauskuvana. Niinpä on kovin pinnallista väittää,
että Sibeliuksen laulut käsittelisivät ennen muuta
luontoaiheita. Päinvastoin on aivan ilmeistä, että
hyvin monissa Sibeliuksen säveltämistä runoista
luonto toimii esimerkiksi elämän, tunteiden, rakkauden
ja muun sellaisen vertauskuvana. Fågellek onkin hyvin
harvinainen tapaus siinä, ettei säveltäjä
runon vertauskuvallisuutta ymmärtänyt.
Lied-perinteen
mukaisesti Sibeliuksen laulujen tekstit liittyvät yleisimmin
rakkauteen. Tähän tematiikkaan kuuluu useanlaisia kuvauksia:
esimerkiksi nuoruuden ja rakkauden (esim. Våren flyktar
hastigt), rakkauden kaipuun (Kyssens hopp, Hundra vägar),
aistillisen intohimon (Teodora, Kyssen) ja rakkauden menetyksen
(Flickan kom ifrån sin älsklings möte).
Jopa metsästäjäpoika-aiheet (kuten Jägargosse
ja Fågelfängarn) ovat nekin Papagenon aarioiden
lailla viime kädessä rakkauden kaipuunkuvauksia. Muita
aihepiirejä ovat esimerkiksi: luontomystiikkaa sisältävät
balladit (Skogsrået, Under strandens granar), kuolemanaiheisto
(Jag är ett träd, Kvarnhjulet, Blommans öde),
kaipuun kuvaukset (Norden), eksotismi (Till Frigga,
Hymn to Thaïs), suru (Im Feld ein Mädchen singt),
luonnonylistys (På verandan vid havet, Lenzgesang),
innoitus ja luovuus (Jubal, Näcken, När jag drömmer).
Nostalgisiin aiheisiin Sibelius tarttui vasta myöhäisellä
iällä (Narciss). Humoristisuus
on jokseenkin harvinaista Sibeliuksen lauluissa (Romans, Små
flickorna). Muutamista aiheista on vain yksittäisiä
esimerkkejä, kuten lastenrunoista (Lasse Liten) tai
1900-luvun urbaaneista runoista (Små flickorna).
Poliittisesta runoudesta, esimerkiksi Schubertin Die Forellen
tapaan, ei Sibeliuksen yksinlaulutuotannosta löydy esimerkkejä
- ellei tällaiseksi sitten lasketa esimerkiksi Nordenista
välittyvää isänmaanrakkautta.
Enimmäkseen
Sibelius sävelsi ruotsalaisten ja suomenruotsalaisten runoilijoiden
tekstejä. Suomen kieli on tosin edustettuna hänen kuorotuotannossaan
ja kantaateissaan, mutta ainoastaan kymmenkunta yksinlaulua on
sävelletty suomenkieliseen tekstiin. Vaikka esimerkiksi Kalevalan
eeppinen runous innoitti Sibeliusta useisiin kuoro- ja orkesteriteoksiin,
hänen ainoita Kalevalaan pohjautuvia teoksiaan lauluäänelle
ja pianolle ovat sovitukset Kullervon valituksesta (Kullervo-sinfonia,
op. 7) ja Luonnottaresta (op. 70). Ruotsin- ja suomenkielisten
runojen lisäksi hän sävelsi kahdeksan saksankielistä
ja yhden englanninkielisen laulun.
Laulurunouden
maailmassa Suomen kansallisrunoilija, romantikko Johan Ludvig
Runeberg oli Sibeliukselle jatkuva innoituksen lähde ensimmäisestä
yksinlaulusta viimeiseen yksinlauluopukseen (op. 90): kaiken kaikkiaan
lähes 40 hiukan yli 100 valmistuneesta ja noin 40 luonnostellusta
laulusta perustuu Runebergin teksteihin. Muita Sibeliuksen suosimia
runoilijoita olivat suomenruotsalainen Karl August Tavaststjerna,
joka oli myös Sibeliuksen ystävä, sekä ruotsalaiset
Ernst Josephson ja Viktor Rydberg. Neljän edellä mainitun
runoilijan merkitys Sibeliuksen tuotannossa on huomattava. Riippumatta
tyylillisistä muutoksista kolmekymmentä vuotta kestäneen
laulusäveltäjän uran aikana nämä runoilijat
säilyivät säveltäjän keskeisinä
innoittajina. Lukuisien muiden runoilijoiden teksteihin - heitä
on kaiken kaikkiaan yli kolmekymmentä - Sibelius sävelsi
pääosin vain yhden tai kaksi laulua.
Useimmat
runot oli jo julkaistu, kun Sibelius alkoi tehdä niistä
lauluja, mutta säveltäessään aikalaistensa
runoja (esim. Forsmanin Illalle, Larin Kyöstin Kaiutar
ja Mikael Lybeckin I systrar, I Bröder, I älskande
par!) Sibelius usein myös käytti lähteenään
runoilijan käsikirjoitusta. Mutta näissäkin tapauksissa
Sibelius toimi sävellystyössään samoin kuin
painettujen runojen kanssa: hän sai runoilijalta valmiin
tekstin eikä itse enää juurikaan puuttunut sen
muotoon eikä sisältöön (tosin muutamia poikkeuksia
on). Teodoran synty eroaa kuitenkin muista lauluista. Ensimmäisen
kerran Sibelius oli tekemisissä Teodoran kanssa vuonna
vuonna 1903, jolloin runon lausui norjalainen näyttelijätär
Johanne Dybwad ja Sibelius säesti lausujaa pianolla improvisoiden.
Improvisaatio lienee antanut Sibeliukselle virikkeen niin Teodoran
lauluosuuden kuin myös piano-osuuden tyylittelyyn, kun hän
viisi vuotta myöhemmin uudelleen työskenteli Teodoran
parissa.
Laulujen
piano-osuudet
Aivan
kuten Sibeliuksen laulujen yleinen tyyli myös niiden piano-osuuksien
tyyli vaihtelee laulu laululta. Tosin aivan varhaisimmat laulut
noudattavat toisaalta saksalaisen lied-perinteen ja toisaalta
pohjoismaisen romanssin esikuvia, mutta jo osassa näistäkin,
esimerkiksi opuksen 13 lauluissa, alkavat erottua Sibeliukselle
ominaiset piirteet: pianon pylväsmäiset akordit tai
tremolo tukevat lauluosuuden dramaattista resitointia, ja toisaalta
laulumelodian intiimin lyyristä tunnelmointia sävyttää
pianon romanttisesti tai impressionistisesti aaltoileva murtosointutausta
tai toisinaan miltei arkaainen soinnutus.
Hyvin
harvoissa lauluissa piano-osuus on puhtaasti säestävä,
eikä Sibelius taajaan kaksinna laulumelodiaa pianolla. Piano-osuuden
tehtävänä onkin usein, runon luonteen mukaan, tekstin
kuvittaminen ja värittäminen. Tätäkin ominaisempaa
on lauluosuuden ja pianon vuoropuhelu esimerkiksi siten, että
nämä kuljettavat runon vaihtelevia tunnelmia ja musiikillisia
ideoita impulsiivisesti vuorotellen eteenpäin. Kuitenkin
vain hyvin harvoin piano esiintyy lauluissa täysin itsenäisesti:
useimmat laulut alkavat hyvin lyhyen alkusoiton, usein vain yhden
tai kahden akordin saattelemana eikä pianolla ole pitkiä
soolo-osuuksia. Useimmat laulut myös päättyvät
viimeisten sanojen myötä.
Laulun
sitä vaatiessa Sibelius oli kuitenkin valmis luopumaan omaperäisestä
pianotyylistään. Niinpä esimerkiksi Fåfäng
önskan -laulun aaltoja imitoiva murtosointusäestys
tuli varsin lähelle Chopinin pianotyyliä, ja se aiheutti
Sibeliukselle päänvaivaa:
"Ovatko
nyt tuollaiset murtosointukuviot ja perinnäiset sävellajinvaihdokset
kenenkään varsinaista omaisuutta? Nehän voi helposti
muuntaa tunnistamattomiksi - erittäinkin mitä 'Chopin-tuntuun'
tulee etc. Mutta eikö ole hienompaa muitta mutkitta tunnustaa,
miten on asiat ajatellut ja tuntenut, inspiraatiossa eikä
järkiperäisessä pohdiskelussa?"
Viimeisissä
laulukokoelmissa Sibeliuksen omaperäinen pianotyyli jää
taka-alalle ja miltei katoaa opuksessa 88. Aiemman tyylin sijaan
piano-osuudet lähestyvät eurooppalaisen ja pohjoismaisen
lauluperinteiden mallia. Säveltäjä ei aina ollut
itse täysin tyytyväinen pianotekstuuriinsa lauluissaan:
"luotan
liikaan pianon mataliin ääniin, jotka eivät pääse
oikeuksiinsa lauluissa. Pianotyylini on liian askeettista vanhemmissa
kappaleissani."
Viimeinen
kommentti on hivenen yllättävä, sillä muutamissa
viimeisten kokoelmien sävellyksissä säveltäjä
pelkistää piano-osuudet äärimmilleen (esim.
Och finns det en tanke). Viimeisissä kokoelmissa ei
myöskään enää esiinny varhaisista lauluista
(Under stradens granar, Våren flyktar hastigt, En slända
tai Kaiuta) tuttua lauluäänen ja pianon välistä
dialogia. Pikemminkin lauluääni ja piano pyrkivät
yhdessä luomaan yhden muuttumattoman tunnelman, joka säilyy
laulun alusta loppuun.