[Op.
25/26] Sanomalehdistön päivien musiikki. Kuvaelmamusiikki
Sanomalehdistön päivien juhlanäytäntöön
(kuvaelmat Kaarlo Bergbom, tekstit Eino Leino ja Jalmari Finne);
alkusoitto ja kuusi kuvaelmaa (uudelleenmuokkaukset: ks. orkesteriteokset
op. 25 ja 26). Valmistui 1899; ensiesitys Helsingissä Ruotsalaisessa
teatterissa 4.11.1899 (Helsingin filharmonisen seuran orkesteri,
johtajana Jean Sibelius).
Op.
26 Finlandia, sävelruno.
Uudistettu versio Sanomalehdistön päivien (Pressens
dagar) juhlanäytäntömusiikista (7. osasta Suomi
herää, 1899) 1900; ensiesitys viimeistään
Palokunnantalolla Helsingissä 2.7.1900 (Helsingin filharmonisen
seuran orkesteri, johtajana Robert Kajanus). Sovitus pianolle
1900, mieskuorolle Finlandia-hymni, sanat a) Wäinö Sola
1937; ensiesitys 21.4.1938 Helsingissä Pyhän Johanneksen
Loosissa (Wäinö Sola, Martti Similä, Sulo Räikkönen,
O. A. Turunen laulu ja Arvi Karvonen harmooni), b) Veikko Antero
Koskenniemi 1940; ensiesitys 7.12.1940 Messuhallissa Helsingissä
(Laulu-Miehet, johtajana Martti Turunen) ja sekakuorolle 1948
Finlandia-hymni, sanat V. A. Koskenniemi.
Helmikuussa
1899 Venäjän keisari Nikolai II allekirjoitti helmikuun
manifestin, jonka tarkoituksena oli kaventaa Suomen suuriruhtinaskunnan
autonomiaa. Tämä nosti suurimman osan Suomen kulttuuripiireistä
vastarintaan, ja protestihenkisestä kuvataiteesta tuli hyvin
suosittua.
Myös
Sibelius halusi osallistua protestiin taiteen keinoin. Vuonna
1899 hän teki Ateenalaisten laulun ja Jäänlähdön
Oulunjoesta. Vuoden kruunasi Sanomalehdistön päivien
pääjuhlan kuvaelmamusiikki Ruotsalaiselle teatterille.
Esitykset pidettiin marraskuun alussa Ruotsalaisessa teatterissa.
Sibelius teki lyhyen alkusoiton sekä musiikin kuuteen kuvaelmaan:
I Väinämöisen laulu,
II Suomalaiset kastetaan,
III Juhana herttua Turun linnassa,
IV Suomalaiset 30-vuotisessa sodassa,
V Isoviha
VI Suomi herää.
Lisäksi
hän sävelsi "hiljaista musiikkia" kuvaelmien
tekstien alle.
Kuvaelmat
käsittelivät siis Suomen historiaa. Erityisen rohkeana
voidaan pitää Isoviha-kuvaelmaa, jossa näytettiin
venäläisten valloittajien tuhotyön tuloksia. Nyt
valloittajat sensuroivat Suomen sanomalehdistöä. Vapaamielinen
Päivälehti, Helsingin Sanomien edeltäjä, oli
lakkautettu kolmeksi kuukaudeksi. Varovaisempi Uusi Suometar sai
ilmestyä.
Kuvaelmien
lipputulot piti käyttää sanomalehtimiesten eläkerahaston
kartuttamiseksi. Jokainen tiesi todellisen syyn: kulttuuriväki
halusi tukea sananvapautta kenraalikuvernööri Bobrikovia
uhaten.
Isoviha-kuvaelmassa
esitykseen tuli särmää. Suomi-äiti istui hangella
viluissaan värjöttävine lapsineen. Sota, Halla,
Nälkä ja Kuolema uhkasivat heitä. Sibelius sävelsi
synkeintä ja askeettisinta musiikkia, mitä kuvitella
saattoi.
Tästä asetelmasta käynnistyi viimeinen kuvaelma
nimeltä Suomi herää, johon Eino Leino oli tehnyt
sopivan pateettisen taustatekstin. Sibelius nosti tahtipuikkonsa
puheensorinan jatkuessa. Uhmakkaat vaskiakordit kouraisivat syvältä
yleisön joukossa ollutta nuorta Heikki Klemettiä. "Nuo
synkät mahtavat sävelet heti nyk. Finlandian
alussa, vyöryivät Jean Sibeliuksen omalla johdolla 'Ison
vihan' kaameutta esittävän kuvaelman ylle", Klemetti
kirjoitti myöhemmin.
Suomi
herää oli todellakin Finlandian varhaisversio.
Koska silminnäkijä Klemetti sanoo musiikin alkaneen
isoviha-kuvaelman aikana, Finlandian alkutahdit eivät
voi kuvata höyryveturin puksutusta, kuten joskus on humoristisesti
väitetty. Veturikin tosin esiintyi kuvaelmassa, mutta sitä
ennen kuvattiin käsikirjoituksen mukaan mm. Aleksanteri II:n
aikaa sekä Runebergin, Snellmanin ja Lönnrotin urotöitä.
Finlandiaa
ei varmaankaan sävelletty kuvaamaan näitä kirjavia
vaiheita. Sibelius halusi kuvata yleisemmin Suomen heräämistä
ja taistelutahtoa. Myöhemmin Sibelius kertoi Jalmari Finnelle,
että hänellä ei säveltäessään
ollut käsitystä Finlandian erikoislaadusta. Vasta
viedessään partituurin puhtaaksikirjoittaja Ernst Rölligille
hänelle tuli mieleen, että sävellys taisi olla
jotain tavallista huomattavampaa.
Klemetin
ohella vain harva jaksoi kuunnella musiikkia seurapiiritapaamisessa.
"Paljon katosi illan juhlahumuun eikä yleisökään
äkistellen tuntunut joutawan sywempää taidetta
täysin tajuamaan", Uuden Suomettaren reportteri kirjoitti.
Kapellimestari Robert Kajanus ymmärsi kuitenkin musiikin
arvon. Hän johti neljä osaa musiikista jo 14. joulukuuta
konsertissaan. Päätösnumerona oli jälleen
Suomi herää. Nyt Päivälehtikin sai
taas ilmestyä, ja kriitikko Oskar Merikanto hehkui intoa.
"Konserttimusiikkina
se [kuvaelmamusiikki] vasta näyttikin voimansa. Tämä
teos sisältää nimittäin kohtia, jotka ajatusten
ja tunnelmain suuruudessa, fantasian rikkaudessa, instrumentatsioonissa
ja sydäntälämmittävässä melodiassa
voittavat Sibeliuksen edelliset tuotteet."
Kajanus
ja Sibelius johtivat kuvaelmamusiikin parhaita paloja seuraavina
kuukausina Helsingissä ja Turussa. Sarjan päätösjakso
päätettiin ottaa mukaan myös Kajanuksen orkesterin
Euroopan-kiertueelle, joka päättyisi Pariisin maailmannäyttelyyn.
Axel Carpelan hermostui: "Miksi vain viimeinen osa tästä
"sinfoniseen tyyliin" kirjoitetusta sarjasta (varmaankin
paras) tullaan soittamaan Pariisissa? Jos voin luottaa muiden
kertomuksiin tästä kuvaelmamusiikista, niin pitäisi
se soittaa kokonaisuudessaan tai ainakin 4 osaa siitä. Onkohan
teoksen nimi 'La Patrie' paikallaan?"
Nimeä
Sibeliuksen teokselle ei oikein löytynyt: se oli ollut konserteissa
mm. Suomi, Suomen herääminen tai Finale.
Kiertueella teoksen nimenä oli ainakin Vaterland ja
La Patrie. Marraskuussa 1900 kuvaelman pianosovitus sai kuitenkin
Axel Carpelanin ehdottaman nimen Finlandia, ja helmikuussa
1901 Kajanus vihdoin johti orkesteriteoksenkin Finlandia-nimellä.
Pian
teos painettiin paranneltuna versiona, ja maailmanvalloitus alkoi.
Jo vuonna 1909 katkelma siitä talletettiin äänilevylle
Ronald Landonin johtamana.
"Miksi
tämä sävelruno miellyttää? Kaiketi 'plein
air' -tyylinsä takia. Se on tosiaan pelkästään
'ylhäältä annetuista' teemoista rakennettu. Silkkaa
inspiraatiota", säveltäjä kirjoitti päiväkirjaansa
1911.
Samana
vuonna Sibelius uusi muista kuvaelmien parhaina pitämistään
paloista Scènes historiques I - eli Historiallisia
kuvia I -orkesterisarjan. Alkuperäiset kuvaelmat uusittiin
niinkin myöhään kuin Kalevalanpäivänä
1921. 1990-luvun lopussa alkuperäinen kuvaelmamusiikki päätyi
ensimmäistä kertaa levylle Tuomas Ollilan ja Tampereen
kaupunginorkesterin esittäminä. Sen jälkeen myös
Lahden kaupunginorkesteri on levyttänyt alkuperäisen
kuvaelmamusiikin.
Finlandiasta
tuli hitti, josta tehtiin monenlaisia sovituksia: sotilasorkesterisovitus
1909, englanninkielinen kuoro- ja orkesteriversio jo 1925 ja marimbaorkesterisovitus
1940-luvulla. Sibelius kuuli ravintolatrion version Bergenissä
1921 ja kielsi kohteliaasti muusikkoja soittamasta sitä.
Pahempaa oli kuitenkin tulossa.
"Minultakin
kysyttiin kerran lupaa 'Finlandian jazzaamiseen. Vastasin
syvästi loukkaantuneeni tällaisesta kysymyksestä.
Kuitenkin on useita sävellyksiäni mm. juuri 'Finlandiaa'
jazzattu", säveltäjä nurisi 1931.
Oman
ongelmansa toi keskiosan hymnitaite, joka oli kuin luotu laulettavaksi.
Pian maailmalla laulettiin Finlandiaa mm. sanoilla Be
Still My Soul (Ole tyyni sieluni), At the table (Pöydän
ääressä), Dear Friend of Mine (Rakas ystäväni),
Land of the Pine (Mäntyjen maa), Christian Life
(Kristillinen elämä) ja Our Farewell Song (Jäähyväislaulumme).
"Sitä
ei ole tarkoitettu laulettavaksi", Sibelius harmitteli. "Sehän
on tehty orkesteria varten. Mutta jos maailma tahtoo laulaa, niin
ei sille mitään mahda."
Suomessakin
rohkaistuttiin. Varhaisia tekstiluonnoksia tekivät ainakin
Jalmari Finne ja Yrjö Sjöblom. Tenori Wäinö
Sola lähetti oman tuotoksensa Sibeliukselle 1937. Muokkausten
jälkeen yli 70-vuotias Sibelius teki Solan tekstistä
version mieskuorolle vapaamuurareita varten.
Suositumpi
tuli V. A. Koskenniemen sanoituksesta. Sen tilaajana oli Laulu-Miehet.
Martti Turusen kirje säveltäjälle syyskuulta 1940
kertoo tilauksen taustasta:
"Laulu-Miesten
puolesta käännyttiin joku aika sitten prof. Koskenniemen
puoleen sekä pyydettiin häneltä tekstiä
Finlandiaan. Prof. Koskenniemi suostuikin pyyntöön
ja lähetti runoehdotuksensa, joka lopullisesti muovailtuna
sai seuraavan asun. Laulu-Miehillä olisi aikomus esittää
Finlandiaa näillä sanoilla, jos saamme siihen herra
professorin suostumuksen."
Sibelius
suostui pyyntöön. Koskenniemen kehitelmä valloitti
suomalaisten sydämet sekä Latuja lumessa -kokoelmassa
1940 että Finlandian hymnikohdan sanoituksena.
Finlandia
alkaa vaskien uhkaavalla aiheella, joka nousee fortesta heti fortissimoon.
Finlandian
ensimmäinen sivu. Breitkopf & Härtel.
Puupuhaltimien
vastaus on ylevä, se henkii jopa pyhyyttä. Jouset tuovat
mukaan inhimillisyyden äänen. Tempo vaihtuu hitaan johdannon
jälkeen Allegro moderatoksi. Vaskien fanfaari kertoo taistelumielialasta.
Allegro-tempossa ollaan jo luottavaisia.
Finlandia,
ote sivulta 11. Breitkopf & Härtel.
Maailmankuulu
hymniaihe kuullaan ensin puupuhaltimilla.
Finlandia,
ote sivulta 17. Breitkopf & Härtel.
Jouset
jatkavat hymniteemaa, jota Leopold Stokowski ehdotti koko maailman
kansallislauluksi. Hymnin jälkeen tempo kiihtyy, vaskifanfaarit
palaavat, ja lyhyehkö sävelruno ryntää voitonriemuiseen
maaliinsa hymniteeman soidessa vielä harvennettuna vaskissa.