Jälkipolvi
muistaa hyvin Tuusulanjärven yhteisön miehet suurine
saavutuksineen, mutta taustalla olleet naiset ovat yleensä
jääneet varjoon. Vaimot olivat kuitenkin taiteilijakotien
kivijalka. He hoitivat perheen päivittäiset rutiinit,
lastenhoidot, opettamiset ja kasvimaat. Ihmetellä täytyy,
mistä heillä löytyi aikaa ja aktiviteettia myös
muuhun merkittävään työhön.
Venny
Soldan-Brofeldt teki uran kuvataiteilijana. Aino Sibeliuksella
oli kaunis käsiala ja hän kirjoitti mm. Juhani Ahon
raamatunkäännöksiä puhtaaksi. Saimi Järnefelt
toimi suomentajana, kuten kielitaitoinen Maija Halonenkin, joka
käänsi Lagerlöfiä ruotsista, Ingemannia tanskasta
ja Pinokkio-sadun peräti italiasta. Rouvilla oli myös
kirjallinen kerhonsa. Aino Sibelius kynäili miehelleen Berliiniin
tammikuussa 1905:
"Eilen
olin illalla Suvirannassa. Olemme Maija Halosen, Vennyn ja Saimin
kanssa päättäneet olla kerran viikossa yhdessä,
ja silloin lukea jotain, eilen luimme Schückin Gustav III.
Oli mainio kirkas kuutamo kun tulin kotiin kello ½ 12 aikaan.
Så att du ser att jag har varit på vift."