De efterkommande kommer bra ihåg männen i Tusby träsks koloni och deras stora prestationer, men de kvinnor som stod i bakgrunden har ofta hamnat i skymundan. Hustrurna var emellertid konstnärshemmens stenfot. De skötte om de dagliga rutinerna, barnavården, undervisningen och grönsakslanden. Man måste förundra sig över hur de fann tid och aktivitet även för annat betydande arbete.
Venny Soldan-Brofeldt gjorde en karriär som bildkonstnär. Aino Sibelius hade en vacker handstil och hon skrev rent bl.a. Juhani Ahos bibelöversättningar. Saimi Järnefelt verkade som översättare till finska, liksom den språkbegåvade Maija Halonen som översatte Lagerlöf från svenska, Ingemann från danska och till och med Pinocchio-sagan från italienska. Fruarna hade även sin litterära klubb. Aino Sibelius skrev till sin man i Berlin i januari 1905:
”I går kväll var jag på Suviranta. Maija Halonen, Venny och Saimi och jag har beslutat att samlas en gång i veckan och läsa något, i går läste vi Schücks Gustav III. Och det var ett härligt klart månsken när jag kom hem vid ½ 12 tiden. Så att du ser att jag har varit på vift.”